Полонистический бюллетень

Статья / интервью

28.03.2018

Kursy na Saint Xavier University w Chicago

Saint Xavier University w Chicago oferuje wykłady z kultury polskiej (Polish Culture) prowadzone w języku angielskim przez profesora Alexa Kurczabę oraz kursy literatury polskiej w tłumaczeniu angielskim (Masterpieces of Polish Literature, Polish Short Story) prowadzone przez profesora Alxa Kurczabę oraz dr Annę Gąsienicę Byrcyn.

Na SXU dostępne są również zajęcia z języka polskiego (Elementary Polish, Intermediate Polish, Polish Composition and Conversation) prowadzone przez dr Annę Gąsienicę Byrcyn. Latem 2018 SXU oferuje wieczorowy kurs kompozycji i konwersacji (Polish Composition and Conversation) od 29 maja do 19 lipca w godz. 18:30-19:45.

Profesor Alex Kurczaba wykładał  język polski,  kulturę i literaturę polską oraz polski film na Uniwersytecie Illinois w Chicago od połowy lat siedemdziesiątych.  Pełnił funkcję dyrektora polskiego programu, dyrektora programu undergraduate  oraz doradcy polsko-amerykańskiego klubu studenckiego (PASA).  Obecnie wykłada na Uniwersytecie Saint Xavier (SXU) .  Profesor Kurczaba jest znawcą twórczości Witolda Gombrowicza (Gombrowicz and Frisch.  Aspects of the Literary Diary) i Josepha Conrada (Conrad and Poland).  Jest również tłumaczem poezji Krzyszofa Kamila  Baczyńskiego oraz jest autorem  wielu artykułów, które ukazały się w Polish Review i The Sarmatian Review.  Profesor Kurczaba otrzymał czterokrotnie nagrodę Silver Circle Award for Teaching Excellence w latach 1997, 2002, 2006 i 2010 na Uniwersytecie Illinois w Chicago. Prowadził również wykłady z literaratury polskiej w Newberry Library w Chicago.

Dr. Anna Gąsienica Byrcyn  prowadzi zajęcia z języka polskiego na amerykańskich uczelniach od 1984 roku.   Jej tłumaczenia poezji Haliny Poświatowskiej ukazały się  w Modern Poetry in Translation, The Sarmatian Review, Lituanus, The Dirty Goat.  Art Journal.   Ostatnio Dr.  Gąsienica Byrcyn przetłumaczyła wraz z dr. Stephanie Kraft powieść Elizy Orzeszkowej Marta, która zostanie wydana przez Ohio University Press, Polish and Polish American Series  w lipcu 2018 roku.   Ostatnio  dr Gąsienicy Byrcyn opublikowała artykuł   “Motyw światła i gliny w twórczości Joanny Pollakówny oraz Jacka Sempolińskiego”  w książce Strony Joanny Pollakówny.
Anna Kozłowska and Jan Zieliński,red. Warszawa: Wydaw.  Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, 2017, pp.  173-184.   Jej artykuł “O poezji Marty Fox pędzlem Miró pisanej” został wydany  w magazynie literackim  Śląsk, 11 (264): 43-47, 2017.   Fragment z Marty “A Passage from Eliza Orzeszkowa’s Novel Entitled Marta” ze wstępem i  tłumaczeniem dr Anny Gąsienicyn Byrcyn oraz dr Stephanie Kraft został opublikowany w  The Polish Review, vol. 62, No. 3:17-35, 2017, a jej artykuł na temat nauczania języka polskiego “Poetic Texts in Polish Heritage Classes” ukazał się w East/West: Journal of Ukrainian Studies, vol. 4, no. 1: 101-110, 2017.  

Информация

Дата размещения:
28 марта 2018; 15:43 (Mariola Wilczak)
Дата правки:
28 марта 2018; 15:44 (Mariola Wilczak)

Смотреть также

26.02.2025

"Geopolonistyka" - zaproszenie do wypełnienia ankiety

Serdecznie zapraszamy do udziału w "Geopolonistyce", której celem jest stworzenie interaktywnej, wielojęzycznej bazy danych dotyczących polonistyki w świecie. Informacje w formie tekstu, zdjęć, nagrań, podcastów, dla których podstawowym przewodnikiem jest interaktywna mapa, mają tworzyć syntetyczną wiedzę o aktualnym stanie oraz historii polonistyki. „Geopolonistyka” umożliwia rozpoznanie działalności osób oraz instytucji zaangażowanych obecnie i w przeszłości w prowadzenie różnych form badań i nauczania literatury, kultury i języka polskiego poza granicami Polski. Będziemy zaszczyceni, jeśli zechcą Państwo zaprezentować swoją działalność w ramach „Geopolonistyki” i wypełnić udostępnioną przez nas ankietę.

19.03.2025

Od narracji maladycznych do wspólnotowości. Rozmowa z dr Iwoną Boruszkowską i mgr Marią Świątkowską

Jakie postawy wobec narracji maladycznych zajmuje współczesne literaturoznawstwo? Na czym polega wspólnotowy i emancypacyjny aspekt tych narracji? Jak z dzisiejszej perspektywy, po 30 latach od wydania The Wounded Storyteller Arthura Franka (1995), możemy spojrzeć na teorię „zranionego narratora”? Na te i inne ważne pytania odpowiadają redaktorki jednego z numerów „Ruchu Literackiego”, zatytułowanego Dyskurs maladyczny – Choroba jako narracja: teorie i interpretacje (nr 4/2023) – dr Iwona Boruszkowska i mgr Maria Świątkowska. 

08.07.2019

О «Геополонистике» на Университете в Гродне

Международная научная конференция «Восточнославянские культуры в восприятии Мицкевича и польских романтиков» познакомила её участников с проектом «Геополонистика». В конференции принимали участие редакторы «Полонистического Бюллетеня», Ольга Закольская и Пётр Бордзол.

19.03.2025

Badając narracje maladyczne. Rozmowa z dr Joanną Szewczyk i mgr Wiktorią Kulak

Dlaczego opowieść jest (w) chorowaniu tak bardzo potrzebna? Co oznacza stwierdzenie, że choroby są polityczne? Czym jest dyskurs maladyczny i jakie ma cechy? I dlaczego Susan Sontag zmieniła swoją postawę wobec metafor choroby? Na te i inne ważne pytania odpowiadają redaktorki jednego z numerów “Ruchu Literackiego”, zatytułowanego Dyskurs maladyczny – figury i ontologie (nr 5/2023) – dr Joanna Szewczyk i mgr Wiktoria Kulak. 

Если вы не хотите, чтобы куки-файлы сохранялись на вашем диске, поменяйте настройки своего браузера Смотреть информацию о куки-файлах