Поиск
Pезультаты поиска
- Spojrzenie z ukosa ... Kultura i literatura rosyjska oczami Polaków (na materiale czasopism polskich okresu międzywojennego)
- Olga Tokarczuk — untranslatable? Literatura jako tłumaczenie świata
- IBL PAN i konsorcjum OPERAS w europejskim projekcie TRIPLE
- Konferencja "CLARIN-PL – polska infrastruktura badawcza dla nauk społecznych i humanistycznych" oraz Premiera Słowosieci 3.0 emo i enWordNet 1.0
- IV cykl wykładów i warsztatów: CLARIN-PL w praktyce badawczej. Cyfrowe narzędzia do analizy języka w naukach humanistycznych i społecznych
- XI Tydzień Otwartej Nauki: "Open with purpose: taking action to built structural equity and inclusion". / "Otwieraj z sensem: działaj, by wyrównywać szanse i zapobiegać wykluczeniu"
- Katedra Języków Słowiańskich, Wydział Filologiczny, Przykarpacki Uniwersytet Narodowy im. Wasyla Stefanyka
- DARIAH Working Group on Research Data Management
- Humanistyka jako translacja i komunikacja
- Prof. Bożena Shallcross i Prof. Andrzej Karcz, Poeta liryczny jako pisarz polityczny. "Zniewolony umysł" Czesława Miłosza (A Lyrical Poet as a Political Writer. "The Captive Mind" by Czeslaw Milosz) / spotkanie z cyklu webinariów IBL PAN i Fundacji Kościuszkowskiej
- Wczoraj kwitło moje serce – pamięci Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej
- International Conference "Neobaroque and/in the Contemporary World"
- Skamandryci w cyfrowej rzeczywistości
- Tłumaczenie poezji – Poszukiwanie transcendencji | The Quest for Transcendence / międzynarodowa konferencja translatologiczna
- Książka w dobie kontrreformacji