Поиск
Pезультаты поиска
- „Lingua. Opus novum et hisce temporibus aptissimumę Erazma z Rotterdamu w anonimowym przekładzie wczesnonowożytnym, zatytułowanym „Księgi, które zową Język” ‒ problemy komentarza i transkrypcji - referat Prof. Justyny Dąbkowskiej-Kujko
- Dr. inż. Danijel Koržinek: Korpusowa analiza mowy z użyciem narzędzi Clarin-PL / zebranie Instytutu Języka Polskiego UW
- Czy opowieści potrafią zmieniać rzeczywistość społeczną?
- Terminologia onomastyczna – Nazwotwórstwo
- Śniadanie z leksykografią: Monika Bielińska, "Leksykografia. Słownik specjalistyczny". Koncepcja i jej realizacja
- UX Writer
- "Ryby, żaby i raki" czy "Rupaki"? Złota dziesiątka poezji dla dzieci na lekcjach języka polskiego jako obcego/drugiego
- Prace aksjologiczne. Język - literatura - kultura, tom 3, 2022
- Instytut Studiów Środkowoeuropejskich, Wydział Filozoficzny
- Konferencja naukowa: Przerwane narracje, odzyskane głosy. Polskie pisarki emigracyjne w walce o widzialność
- Lektor w Instytucie Polonistyki Stosowanej w Zakładzie Logopedii i Emisji Głosu
- Wernakularyzm i neowernakularyzm w sztuce, literaturze i myśli o sztuce
- Polska Akademia Nauk Społecznych i Humanistycznych
- Wykład pt. Co anglista powinien wiedzieć o polszczyźnie, żeby zostać dobrym tłumaczem dokumentów prawniczych i gospodarczych
- Konkurs na najlepsze prace doktorskie i magisterskie związane tematycznie z historią i dorobkiem Instytutu Literackiego w Paryżu