Поиск
Pезультаты поиска
- I Kongres Polskiego Przekładoznawstwa. Koncepcje – metodologie – działania (UWAGA: kolejna zmiana terminu)
- Językowe świadectwa przemian społeczno-kulturowych / konferencja z cyklu ,,Dialog z Tradycją” (VI)
- Współpracownik do Programu I, CULTURE Orchestra
- Specjalista ds. upowszechniania (ZSK2/Z7)
- SPECJALISTA w Centrum Informacji o Zamku – Biuro Prasowe
- Specjalista ds. badań i analiz (IBE)
- Specjalista do spraw promocji i informacji (ORPEG)
- Dokumentalista
- Główny Specjalista ds. badań i analiz
- Główny Specjalista ds. badań i analiz
- Główny Specjalista ds. badań i analiz
- Rekrutacja na stanowisko Specjalisty/ki ds. otwartej nauki
- TRIPLE (Targeting Researchers through Innovative Practices and multiLingual Exploration)
- Językowo-kulturowy obraz wsi i jej mieszkańców utrwalony w mikrotoponimach (na przykładzie nazw terenowych gminy Wręczyca Wielka w powiecie kłobuckim)
- Rok Stefana Żeromskiego w Muzeum Narodowym w Kielcach