Поиск
Pезультаты поиска
- Tekstografie III: Od linii do litery. Ściegi i wzory tekstu /III Ogólnopolska Konferencja Naukowa
- "Kot w mokrej trawie" Kornela Filipowicza – między czytaniem a tłumaczeniem
- Światowa historia literatury polskiej. Interpretacje
- Międzynarodowy Tydzień Otwartej Nauki: Open for Whom? Equity in Open Knowledge / Otwartość dla kogo? Powszechny dostęp do wiedzy
- FAIR Heritage: Digital Methods, Scholarly Editing and Tools for Cultural and Natural Heritage (virtual meeting)
- LOCKDOWNS Joanny Ciechanowskiej
- Strefy kon/taktu - strefy kon/fliktu jako narzędzie rozpoznawania współczesnej rzeczywistości kulturowej
- Olga Tokarczuk — untranslatable? Literatura jako tłumaczenie świata
- Katedra Polonistyki, Wydział studiów słowiańskich (UFR d’études slaves), University of Paris IV Sorbonne (Sorbonne Université)
- Od narracji maladycznych do wspólnotowości. Rozmowa z dr Iwoną Boruszkowską i mgr Marią Świątkowską
- OPERAS 2026 & SCIROS – One Network, Many Possibilities: Strengthening the OPERAS Community
- XXIII Dni Polonistyki w Wilnie – kontynuacja pięknej tradycji
- Rozmowy „Biuletynu Polonistycznego” - KorBa
- Język wobec choroby, starości i zanikania. Medycyna humanistyczna jako szansa
- Michalina Leńska, „Paradygmat prowincji i mentalności małomiasteczkowej. Kazus Czerwonego i czarnego Stendhala i Zabić drozda Harper Lee”