Поиск
Pезультаты поиска
- Gaude Polonia 2022
- Ludowa historia Polski. Jak i po co pisać dzieje tych, którym odmówiono przeszłości. Idee, strategie, praktyki badawcze
- Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
- „Wrocławskie Kolokwia Etnolingwistyczne 2"
- Warsztaty przekładowe "Nic dwa razy. O istocie i praktyce tłumaczenia"
- Studia w Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej dla studentów zagranicznych oraz kurs języka polskiego dla obcokrajowców
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Dziedzictwo muzyki polskiej w otwartym dostępie
- Przypływ nadziei i mocy... Powrót Pomorza do Polski w literaturze międzywojennej
- Polskie serie przekładowe wierszy Walta Whitmana. Monografia wraz z antologią przekładów
- Język polski 2.0 - zastosowanie nowoczesnych technologii w nauczaniu języka polskiego
- Recepcja i przekład literatury polskiej
- Motywy fauny i flory w literaturze i kulturze
- Nagroda Found in Translation Award
- Assistant Professor of Polish Studies w Seattle
- Antybohater czy złoczyńca? O transgresyjnym charakterze kreacji i recepcji bohaterów tekstów kultury