Поиск
Pезультаты поиска
- I Kongres Polskiego Przekładoznawstwa. Koncepcje – metodologie – działania (UWAGA: kolejna zmiana terminu)
- Językowo-kulturowy obraz wsi i jej mieszkańców utrwalony w mikrotoponimach (na przykładzie nazw terenowych gminy Wręczyca Wielka w powiecie kłobuckim)
- Tadeusz Czapczyński (1884-1958) – pedagog – literaturoznawca – literat
- Między oryginalnością a konwencją. O leksyce powieści bałkańskich Teodora Tomasza Jeża
- Kliszczacy: Przemiany językowo-kulturowe polskiej wsi
- Wiele twarzy Olimpiady Polonistycznej. Od pracy jednostek do ruchu środowiskowego
- „Łączy nas więcej niż tylko wspomnienie olimpiady”. Od udziału w zawodach OLiJP do pracy naukowej
- Otwarte spotkanie z cyklu "Tour de Polonistyka" (wydarzenie towarzyszące konferencji "Negacja w języku, tekście, dyskursie")
- Niepodległość jako projekt i doświadczenie. Literatura, sztuka i myśl społeczno-polityczna lat 1864-1939 wobec problemu narodowej wolności
- Kontakty językowe: historia i współczesność / LXXVI Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego
- Błąd i przygana w piśmiennictwie średniowiecznym
- Kilka słów o … ekwipunku polonistki (z prostym językiem w tle)
- Studia nad językiem Józefa Weyssenhoffa, cz. 2. Elementy kresowe w powieściach cyklu litewskiego
- Nowa humanistyka: zajmowanie pozycji, negocjowanie autonomii
- Tekstografie III: Od linii do litery. Ściegi i wzory tekstu /III Ogólnopolska Konferencja Naukowa