Поиск
Pезультаты поиска
- Ulubione kawałki. Piotr Sommer: poezja – krytyka – przekład
- Adiunkt w Zakładzie Literatury Współczesnej
- Witkacy na UW
- Kilka słów redaktora naukowego o serii "Miasto – przestrzeń zróżnicowana językowo, kulturowo i społecznie"
- Bydgoskie Towarzystwo Naukowe
- Wydział Nauk Humanistycznych Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie
- Kolokwia Dramaturgiczne w Bibliotece Uniwersyteckiej
- Wernakularyzm i neowernakularyzm w sztuce, literaturze i myśli o sztuce
- Postcolonial Theory and Practice in the Twenty-First Century,Crossing Boundaries, Breaking Ties, Bridging Worlds / Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa
- Nabór tekstów do 1 numeru półrocznika naukowego „Czy/tam/czy/tu", temat przewodni: "Polska i zagraniczna literatura dziecięca i jej konteksty"
- „Lingua. Opus novum et hisce temporibus aptissimumę Erazma z Rotterdamu w anonimowym przekładzie wczesnonowożytnym, zatytułowanym „Księgi, które zową Język” ‒ problemy komentarza i transkrypcji - referat Prof. Justyny Dąbkowskiej-Kujko
- Magiczna Noc Literatury Dziecięcej i Młodzieżowej
- Prezentacja ukraińskich projektów cyfrowych
- Wschód muzułmański w literaturach wschodnio- i południowosłowiańskich / Muslim East in Eastern and Southern Slavic Literature
- Prze-/wkład. Wokół współczesnych praktyk przekładowych