Search
Search results
- Wykład pt. Co anglista powinien wiedzieć o polszczyźnie, żeby zostać dobrym tłumaczem dokumentów prawniczych i gospodarczych
- Ewa Gorlewska,SŁOWNICTWO AKSJOLOGICZNE W KONSTYTUCJI RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Znaczenia tekstowe a konotacje potoczne
- Preludium Bis – pierwszy wspólny konkurs NCN i NAWA dla doktorantów
- VIII wydanie zbioru prac naukowych „Krzemienieckie Studia Komparatystyczne”
- Śniadanie z leksykografią: Odpowiedzialna leksykografia? O tym, jak definiuje się problemy psychiczne
- Stypendium im. Leopolda Ungera
- VII. kongres světové bohemistiky: Literatura a jazyk(y) vdialogu
- Specjalista / Specjalistka ds. impresariatu
- Dialog pokoleń w języku i językoznawstwie
- II KONGRES POLSKIEGO PRZEKŁADOZNAWSTWA: EPOKA ZWROTÓW
- W dialogu języków i kultur / Międzynarodowa Konferencja Naukowo-Dydaktyczna
- Szkoła Mistrzów. Studia technik pisarskich i prezentacji tekstu literackiego
- Czytanie miejsca. Poezja lubuska w perspektywie geopoetyki
- Kursy na Saint Xavier University w Chicago
- Lektor w Szkole Języka i Kultury Polskiej