Search
Search results
- Kiedy jutro nie jest projektem, tylko nadzieją. Rozmowa z prof. Hanną Serkowską (część 2)
OPEN CALL: CYPRIAN NORWID: YESTERDAY AND TODAY ON THE BICENTENARY OF THE BIRTH OF THE POET-EMIGRANT- The Polish University Abroad in London
- Joseph Conrad. Między lądem a morzem / Joseph Conrad. Twixt Land and Sea
- 'Cat in the Wet Grass' by Kornel Filipowicz – between reading and translation
- Lockdowns by Joanna Ciechanowska
- Olga Tokarczuk — Nieprzekładalna? Literature as Translation of the World
- From Maladic Narratives to Community. A Meeting with Dr. Iwona Boruszkowska and Maria Świątkowska, MA.
- Język, tożsamość, kultura. Wśród młodzieży polonijnej w Wielkiej Brytanii / sympozjum
- Visuality from Intercultural Perspectives. Technology of Images in Communication, Art and Social Sciences
- Crossroads II Conference: City/Non-City
- „Chcę wrócić, jak emigrant, z podróży dalekiej / Z papieru, z martwych liter, żywy, do twych rąk" – konferencja
- XVI Festiwal Kultury Żydowskiej Warszawa Singera
- CLARIN Café II: How to use CLARIN in (online) higher education (VIRTUAL EVENT)
- Konferencja OPERAS “The Future of Scholarly Communication”