Search
Search results
- Język jako świadectwo kultury XI
- Redaktor językowy (edytorka/edytor)
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- Bednarczyk's Press and Feliks Topolski: Artists under Waterloo Arcades. Guided Tour
- Przybyszewski wraca. Po co nam dziś meteor sprzed stu lat?
- The Polish University Abroad in London
- "Native Language in the XXI Century - System, Education, Perspectives" (in Memory of Professor Michał Jaworski)
- Uroczyste otwarcie wystawy "To czego nie widać. Kulisy prac konserwatorskich nad rzeźbą Chrystusa Frasobliwego z kaplicy Boimów we Lwowie"
- Turystyka górska i alpinizm w kontekście historycznym, społecznym i kulturowym (XVIII - XXI w.)
- Polish Studies from a distance. A conversation with Prof. Monika Woźniak (Sapienza University of Rome)
- Kilka słów o ... projekcie "Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka"
- Institute of Central European Studies, Faculty of Philosophy
- Oniryczne labirynty: marzenia senne i wyobraźnia w literaturze, kulturze i języku
- Sprawozdanie z ogólnopolskiej literaturoznawczej i kulturoznawczej konferencji naukowej „»Trzecia misja« (Third Mission) i transfer wiedzy w literaturoznawstwie i naukach humanistycznych” (Olsztyn, 13–14 grudnia 2024)
- (Oj)czysty język na Uniwersytecie Zielonogórskim