Polish Studies Newsletter

Person

07.10.2019

prof. Dorota Walczak-Delanois

Fields: Nauki filologiczne
OPI ID: 96972

Profesor zwyczajny w Université Libre de Bruxelles (Wolnym Uniwersytecie ULB w Brukseli);

Wydział: Faculté de Lettres, Traduction et Communication (LTC);

Departament: Departément de Langues et Lettres

Sekcja: Filière de Langues et lettres modernes

Katedra: Chaire de Lettres et langue polonaises

Autorka monografii naukowych, współautorka i redaktorka wielu tomów naukowych i poetyckich, tłumaczka, członkini komitetów i rad naukowych czasopism i stowarzyszeń naukowych; kierowniczka katedry polonistycznej a także sekcji literatur i języków nowożytnych na Wydziale LTC  ULB / Facuté  Littérature, Traduction et Communication ULB; współzałożycielka i redaktor naczelna „Slavica Bruxellensia” (2008-2016) oraz Archiwum Mariana Pankowskiego na ULB, organizatorka wielu konferencji naukowych. Visiting profesor na UAM (2020); gościni wielu uniwersytetów w Polsce i na świecie, Biblioteki Narodowej w Warszawie i Festiwalu Miłosza, Domu Bretanii w Poznaniu oraz innych instytucji; przewodnicząca i członkini jury Nagrody Fundacji Wisławy Szymborskiej (2015-2021); zasłużona dla promocji literatury i kultury polskiej za granicą:

Wyróżnienie Polonicum (2009), Uniwersytetu Warszawskiego; Bene Merito (2019), Nagroda Miasta Sanoka (2020) w kategorii kultura i sztuka za monografię poświęconą twórczości poetyckiej Mariana Pankowskiego. Badania: historia literatury polskiej i literatura porównawcza XX i XXI wieku, poezja, przekład i sztuki wizualne, dydaktyka poezji, analiza literacka, język polski jako obcy, twórczość kobiet.

Wybrane publikacje

Obrazy polskie w powieści Alaina van Crugtena La dictature des ignares, „POLONISTYKA.INOWACJE”, Nr 19 (2024), s. 185-199, https://doi.org/10.14746/pi.2024.19.12

O rytmach serca w najnowszych wierszach. Uwagi na marginesie „bicia, szmerów i arytmii” współczesności, in : Dźwięk - głos - literatura. Przestrzenie intemedialności. Red. Andrzej Hejmej, Katarzyna Kucia-Kuśmierska, Katarzyna Ciemiera. Seria: Projekty komparatystyki, Universitas, Kraków 2024, s. 148-168. 

 „Jak to (nie) zachwyca?” – Poezja polska i zachwyt. Małe studium współczesnych przypadków i rozpoznań „PRZEGLĄD HUMANISTYCZNY”, v. 67, n°3 (482), 2023, s. 87-108, DOI:https://doi.org/10.31338/2657-599X.ph.2023-3.6 

Liryczno-hormonalne transformacje we współczesnym wierszu. Studium przypadków świadomości „hormolirycznej”. Dir. Justyna Tabaszewska i Przemysław Czapliński. In : „TEKSTY DRUGIE” Wydawca: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk, Warszawa, 2024, nr 4, s. 169-200, https://journals.openedition.org/td/27810 

The Visuality of Hortus Mirabilis in Krystyna Miłobędzka’s Poetry—A Study of Selected Examples, „ARTS” 2022, 11(5), 104; 19 pp.
(In the Special Issue Slavic and Eastern-European Visuality: Modernity and Tradition) ; editor : Dennis Ioffe, https://doi.org/10.3390/arts11050104 

Poetyckie podwojenie. Marian Pankowski – polski poeta języka francuskiego. Dédoublement poétique. Marian Pankowski – poète polonais de langue française. (monografia + tłumacznie dwóch tomów oraz pełna poetycka bibliografia Mariana Pankowskiego, łącznie z nieznanymi tomami poetyckimi) całość publikacji dwujęzyczna, zawiera unikalne zdjęcia; opublikowna przy wsparciu: Centre de Recherches Philixte, Archives de la Musée de Littérature à Bruxelles, Station de l’Académie des Sciences Polonaises PolSCA à Bruxelles et la Faculté de Lettres, Traduction et Communication de l’ULB, Warszawa-Varsovie : Dom Wydawniczy Elipsa 2020, 317 pp., https://ltc.ulb.be/poetyckie-podwojenie

Rodzaj prowadzonych kursów dydaktycznych i ich tematyka

Bachelier (licencjat) 

Pierwszy rok studiów BA1:

  1. Histoire, culture et langue polonaise. 

(Historia Polski, jej kultura i język, od zarania dziejów po koniec XVIIIw. – związki ze współczesnością)

  1. Approche pratique du texte littéraire (od 2026-2027)

(Z praktyki tekstu literackiego – wykład dla wszystkich studentów literatur i języków nowożytnych)

Drugi rok studiów BA 2: 

  1. Littérature et culture polonaise I

(polska literatura i kultura)

2. Civilisation d’Europe centrale I

Trzeci rok studiów BA 3: 

  1. Littérature et culture polonaise II

  2. Civilisation d’Europe centrale II

Master (studia magisterskie)

Pierwszy rok studiów MA 1: 

  1. Textes et contextes polonais I 

(Polskie teksty i konteksty)

  1. Séminaire d’Europe centrale

(Seminarium poświęcone kulturze, historii i literaturze Europy środkowej, z akcentem na polskiej specyfice)

  1. Travail préparatoire au memoire (Przygotowanie do pracy magisterskiej, z zakresu literatury polskiej / tłumaczenia).

Drugi rok studiów MA 2:

  1. Textes et contextes polonais II 

  2. Staż językowy

  3. Mémoire (Praca magisterska)

Zajęcia z języka polskiego prowadzone są na wszystkich poziomach (pięć lat) przez dr Cécile Bocianowski (Université Libre de Bruxelles); zajęcia: Histoire, culture et langue polonaise; Langue polonaise I; Langue polonaise II; Langue polonaise III et traduction; Langue polonaise IV et traduction

oraz lektorkę języka polskiego: 

mgr Michalinę Knyś (Uniwersytet Jagielloński/NAWA). 

Polonais I, Polonais II, Langue polonaise I, Langue polonaise III et traduction.

Wszystkie nauczycielki akademickie współpracują ze sobą nieustannie, organizując wiele dodatkowych imprez edukacyjnych i naukowych. Profesorowie z różnych uczelni w Polsce, ale także pisarze, są częstymi wykładowcami, którzy w ramach gościnnych wykładów wzbogacają program nauczania. 

Studenci

Studenci od kilku lat oscylują wokół liczby 50 osób, razem na wszystkich latach. Największą ich grupę, około 15 osób stanowi pierwszy rok.

Większość z nich to „rdzenni” Belgowie, o mieszanych korzeniach, zarówno Walonowie jak i Flamandowie; kilku studentów zaliczyć można do grupy polonijnej. Specyfikę i bogactwo nauczania w Brukseli charakteryzują także studenci polonistyki ze wszystkich krajów Europy, a nawet kontynentów. 

Do tego dołączają studenci z Polski, zapisani regularnie na studiach magisterskich w podwójnym dyplomie. 

 

Materiał powstał w ramach projektu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego "Nauka dla Społeczeństwa"

Materiał opracowany w ramach projektu „Polonistyka wobec wyzwań współczesnego świata”. Dofinansowano ze środków budżetu państwa w ramach programu Ministra Edukacji i Nauki pod nazwą „Nauka dla Społeczeństwa II” (numer projektu: NdS-II/SP/0264/2024/01).

Informacje

We use cookie files to make the use of our website more convenient for our users. If you do not wish cookie files to be saved on your hard drive, please change the settings of your browser. Read about our cookie policy.