Search
Search results
- Krzysztof Puławski, Przetłumaczyć Irlandię
- Warszawa i Ryga w piosence na lekcjach języka polskiego jako obcego
- „Jesteśmy wszędzie i nigdzie”. Twórczość literacka, translatorska, krytycznoliteracka i naukowa Andrzeja Buszy / Ogólnopolska konferencja naukowa
- Feminatywy. O co tyle krzyku?” – wykład otwarty Macieja Makselona
- Słowa-klucze 2018
- Międzynarodowa Konferencja Czyje są Góry? Procesy oswajania, udomawiania i zawłaszczania gór
- Problemy i zadania współczesnego językoznawstwa. Językoznawstwo w trybie zdalnym i stacjonarnym /ogólnopolska konferencja studencko-doktorancka
- Specjalista / Specjalistka w Biurze Prasowym Uniwersytetu Warszawskiego
- Leksyka młodzieży. Tradycja, rozwój, kreatywność
- Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka - spotkanie oraz warsztaty translatorskie z udziałem Krystyny Dąbrowskiej
- Historia języka, dialektologia i onomastyka w nowych kontekstach interpretacyjnych
- Pierwsze urodziny Pogotowia Językowego
- KulTube 2.0 – Czas Youtuberów / Konferencja
- Asystent w INSTYTUCIE JĘZYKA POLSKIEGO w Zakładzie Historii Języka Polskiego i Dialektologii
- Język polski 2.0 - zastosowanie nowoczesnych technologii w nauczaniu języka polskiego