Search
Search results
- Renata Makarska
- Michael Jacek Mikoś
- Przed-tekstowy świat (II). Polska krytyka genetyczna – badania i perspektywy
- O krzątactwie, wyklejankach, i przekładzie Wisławy Szymborskiej
- The status of translation in the polistystem of peripheral children’s literature: A comparison of Italian and Polish literatures
- Księgi ktore zową Język (1542), polski przekład dzieła Erazma z Rotterdamu Lingua
- Jana Józefa Szczepańskiego spotkania z Innym
- Krzysztof Puławski, Przetłumaczyć Irlandię
- Przepisywanie, różnorodność i przenikanie kultur, czyli słowiańska Wieża Babel. Przekłady, korespondencje, wzajemne wpływy
- Jan Kochanowski: Trfiles, Songs and Saint John's Eve Song
- Kobieca strona poezji /IL LATO FEMMINILE DELLA POESIA / ЖІНОЧА СТОРОНА ПОЕЗІЇ / MOTERIŠKOJI POEZIJOS PUSĖ
- Maurycy Mochnacki. Konteksty twórczości literackiej
- Formy czasu przeszłego w cerkiewnosłowiańskich przekładach psałterza
- Konkurs na przekład opowiadania
- Repozytorium polskich przekładów dramatów Williama Shakespeare'a w XIX wieku: zasoby, strategie tłumaczenia i recepcja