Search
Search results
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Filologia polska - studia licencjackie
- Tradycja – Teraźniejszość – Przyszłość. Konferencja jubileuszowa, organizowana w dwustulecie Wydziału Polonistyki UW
- Języki i literatury słowiańskie w perspektywie międzykulturowej / Ukraińsko-polska sesja filologiczna
- Polonistyka ku przyszłości – seminarium dla nauczycieli polonistów
- Agnieszka Kochańska: Lato, Sienkiewicz na rydwanie i okruszki chleba. Projektowanie doświadczeń użytkownika w humanistyczno-cyfrowych projektach / Otwarte seminarium CHC
- Emigracja niepodległościowa ukraińska i polska w wieku XX: tradycje – osobowości – idee – retoryka
- Instytut Slawistyki (Seminar für Slavistik), Wydział Lingwistyki Literaturo- i Kulturoznawstwa
- II Międzynarodowy Kongres Języka i Kultury Polskiej
- Adiunkt
- Filologia jako porządkowanie chaosu. Ad honorem professoris Marci Cybulski
- Nagroda Found in Translation Award
- Polskie przestrzenie wolności i ich reprezentacje w literaturze XIX wieku – wykłady dr Iwony Wiśniewskiej, dr Elizy Kąckiej i prof. Marka Stanisza
- Katedra Polonistyki, Instytut Filologii
- Pieśń i piosenka religijna w ujęciu lingwistycznym, teologicznym i artystycznym / interdyscyplinarna konferencja naukowa