Search
Search results
- Warsztaty przekładowe "Nic dwa razy. O istocie i praktyce tłumaczenia"
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Dziedzictwo językowe Rzeczypospolitej - Baza dokumentacji zagrożonych języków
- II Ogólnopolska Konferencja Studencko-Doktorancka „Oblicza języka: badania, perspektywy, interpretacje”
- Codzienność żydowskiego świata w Europie Środkowo-Wschodniej / XIV Konferencja z cyklu "Żydzi wschodniej Polski"
- Szalom Asz sceniczny
- Profesor nadzwyczajny w Instytucie Humanistycznym
- Debiuty Mickiewicza, debiuty romantyków. Studia w 200. rocznicę debiutu wieszcza: 1818-2018
- Dr Anna Förster (Lipsk): Theory in Translation. Historia przekładów dzieł literaturoznawstwa poststrukturalnego w Europie Środkowo-Wschodniej / wykład
- (Oj)czysty język na Uniwersytecie Zielonogórskim
- Uciekinierzy, ukrywający się, uchodźcy. Żydowskie odyseje /XII Konferencja z cyklu "Żydzi wschodniej Polski"
- Festiwal pamięci Janusza Korczaka "Wołanie serca" (Фестиваль памяти Януша Корчака «Зов сердца»)
- Narodowe Czytanie "Przedwiośnia"
- Edukatorzy Muzealni
- Uroczystość wręczenia nagród i dyplomów laureatom XXI Edycji Ogólnopolskiego Konkursu im. Profesora Czesława Zgorzelskiego.