Search
Search results
- Starszy Specjalista ds. PR i Komunikacji
- Znamy nominowanych do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Wędrujące biblioteki. Wokół książki „Dłonie czasu” Andrzeja Gronczewskiego
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- The Polish University Abroad in London
- "Native Language in the XXI Century - System, Education, Perspectives" (in Memory of Professor Michał Jaworski)
- Artificial Intelligence in Sciences and Arts. Chances and dangers
- Uroczyste otwarcie wystawy "To czego nie widać. Kulisy prac konserwatorskich nad rzeźbą Chrystusa Frasobliwego z kaplicy Boimów we Lwowie"
- 15. Nagroda Literacka GDYNIA – festiwal Miasto Słowa
- Zeszyt 3
- Kilka słów o ... projekcie "Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka"
- Institute of Central European Studies, Faculty of Philosophy
- Naprawdę posługujemy się okruchami
- Nie tylko o kobiecym pisaniu. Rozmowa z dr hab. Joanną Chłostą-Zielonką, wicedyrektor Instytutu Polonistyki i Logopedii Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego
- Bibliografia jako narzędzie w humanistyce cyfrowej