Search
Search results
- Meandry literacko-kulturowego transferu z Włoch do Polski w epoce oświecenia: translacja, adaptacja, manipulacja
- Północne miniatury krytyczne. Koloryty ziem pruskich i varia
- Roman Palester, Pisma T. 1, Zawsze myliłem się w polityce
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Męskości w polskiej prozie emancypacyjnej po 1989 r.
- Zaproszenie do nadsyłania abstraktów do numeru tematycznego „Przekład filologiczny” pod redakcją Barbary Bibik i Ewy Rajewskiej
- UNIVERSUM SŁOWACKIEGO
- Filologia polska - studia II stopnia
- Prowadzenie zajęć dydaktycznych w roku akademickim 2019/2020 w ramach umowy zlecenia w Instytucie Filologii Polskiej
- Frazeologia z perspektywy językoznawcy i tłumacza
- Medycyna narracyjna. Wartość opowieści o doświadczeniu choroby w praktyce klinicznej, badaniach i edukacji
- Konferencja naukowa „Kuchnia i stół w komunikacji społecznej. Tekst, dyskurs, kultura”
- O szczęściu: konteksty radosne / Ogólnopolska Konferencja Naukowa
- VII edycja Konkursu im. Inki Brodzkiej-Wald
- Letnia Szkoła Kultury Staropolskiej CBEW