Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Dyr. Andrzej Paluchowski: Uwagi o przenikaniu piśmiennictwa emigracyjnego do kraju
- MÓJ JĘZYK OJCZYSTY, CZYLI NAJTRUDNIEJSZE SŁOWO
- Assistant Professor of Polish Studies w Seattle
- Od Galicji po Amerykę. Literackim tropem XIX-wiecznych podróży
- MNiSW: Stypendia ministra za wybitne osiągnięcia dla studentów na rok 2016/2017
- Lingua receptiva czy lingua franca? Praktyki językowe na pograniczu polsko-czeskim w obliczu dominacji angielszczyzny (ujęcie ekolingwistyczne)
- Obszary ekopoetyki
- Rozmowy „Biuletynu Polonistycznego” - KorBa
- kurs języka polskiego dla cudzoziemców
- Język jako świadectwo kultury VIII
- Katarzyna Kłosińska, Sławomir Mandes, Agata Hącia, Mateusz Adamczyk, Kaja Kiełpińska: Co Polacy myślą o języku? – wstępne wyniki badań. Zebranie naukowe Instytutu Języka Polskiego UW
- Starszy wykładowca w Instytucie Filologii Polskiej w Zakładzie Języka Polskiego UR
- Lektor (Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego)
- Tadeusz Czapczyński (1884-1958) Pedagog - literaturoznawca - literat
- Środa w Towarzystwie Literackim. "Vade-mecum" Norwida – wokół rękopisów wierszy