Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Telewizyjna transmisja sportowa w ujęciu genologii lingwistycznej (na materiale transmisji meczów piłki nożnej)
- Przepisywanie, różnorodność i przenikanie kultur, czyli słowiańska Wieża Babel. Przekłady, korespondencje, wzajemne wpływy
- (Nie)smak w tekstach kultury XIX-XXI wieku
- Jak odmieniają się zwroty frazeologiczne i w jaki sposób opisać to w słowniku?
- Dokończenie sejmowego wydania "Dzieł wszystkich" Jana Kochanowskiego
- Biblia na polski tłumaczona
- Narodowy Program Rozwoju Humanistyki 2020
- „Topos”: pismo literackie, idea, środowisko artystycznew XXV rocznicę wydania pierwszego numeru „Toposu” / Jubileuszowa Konferencja Naukowa
- InScriptum: A Journal of Language and Literary Studies - nowe czasopismo Instytutu Literaturoznawstwa i Językoznawstwa Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach
- InScriptum: A Journal of Language and Literary Studies
- Copywriter
- Dyskurs wielokulturowy na łamach „Borussii” i „Pograniczy”
- Język + Awangarda
- Zaproszenie do współtworzenia numeru tematycznego „Bibliotekarza Podlaskiego” (1/2021) zatytułowanego "Tradycja Norwidowska w kulturze polskiej i powszechnej"