Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Transfuzje. Paul Celan i języki zmącone / konferencja online
- (Nie)smak w tekstach kultury XIX-XXI wieku
- Humanistyka cyfrowa a instytucje dziedzictwa / IV Konferencja DARIAH-PL
- De te fabula narratur... lektury labiryntów – labirynty lektur. Studia i szkice
- I Poznańskie Studenckie Spotkania Przekładowe
- Ciąg dalszy nastąpi: Seryjność w kulturze II
- Wykład prof. dr hab. Teresy Kostkiewiczowej –„Czy Polacy wybić się mogą na niepodległość?” Pierwsze projekty odzyskania niezawisłości narodu na przełomie XVIII i XIX wieku
- Płynne parateksty i praktyka konwersacji: rama wydawnicza dramatów w czasach KEN. Zarys problematyki i propozycje badań /z cyklu "Z warsztatów badaczy oświecenia"
- Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka - spotkanie oraz warsztaty translatorskie z udziałem Krystyny Dąbrowskiej
- Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
- Asystent w Instytucie Filologii Polskiej
- Adiunkt (koordynator projektów edukacyjnych) w Dziale Edukacji
- Studia Podyplomowe Logopedia medialna z logopedią ogólną
- „Fortepian Szopena”– spotkania z Norwidem. Wieczór poetycko-muzyczny
- „Fortepian Szopena”– spotkania z Norwidem. Wieczór poetycko-muzyczny