Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Biblia na polski tłumaczona
- Wykład pt. Co anglista powinien wiedzieć o polszczyźnie, żeby zostać dobrym tłumaczem dokumentów prawniczych i gospodarczych
- Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
- Referat Marzeny Suskiej pt. "Gdyby Kloe szczyptę wzięła zielonego maju" – symbolika zieleni w polskiej poezji czasów oświecenia / "Z warsztatów badaczy oświecenia"
- „Ryby, żaby, raki” czy „Rupaki”? Złota dziesiątka poezji polskiej na lekcjach języka polskiego jako obcego/drugiego
- Znamy laureatów Konkursu Lingwistycznego „Tłumacze na start”
- Opowieść o powrocie do domu
- Doskonała nauka II
- Wystawa „Poetki miłości”
- (Nie)przygotowani. Metafora szkoły w polskiej poezji współczesnej
- Poezja dla dzieci w drugiej połowie XX i w XXI wieku
- Konkurs recytatorski "Polska poezja XX i XXI wieku" (edycja IX)
- Polska poezja XX i XXI wieku - konkurs recytatorski
- Danuta Cirlić-Straszyńska i Piotr Paziński z Nagrodą Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- „Nawet wolę, jak pan mówi o mnie”. O Szymborskiej w różnych rejestrach